漫步小说提供学问人生无删减免费全文阅读
漫步小说网
漫步小说网 校园小说 官场小说 竞技小说 灵异小说 历史小说 综合其它 耽美小说 重生小说 武侠小说 推理小说 仙侠小说 军事小说
小说排行榜 同人小说 玄幻小说 言情小说 总裁小说 穿越小说 网游小说 经典名著 都市小说 科幻小说 短篇文学 乡村小说 架空小说
好看的小说 恋母不归 卻望红杏 疑似出轨 宅门寡妇 妻如针刺 卻海泛舟 乡村滟妇 风情万种 所谓爱情 母女逢舂 热门小说 完本小说
漫步小说网 > 综合其它 > 学问人生  作者:季羡林 书号:44548  时间:2017/12/2  字数:1529 
上一章   ‮年7491‬    下一章 ( → )
  这一年文章的数量不算少,符合学术条件的有以下几篇。

  1.《一个流传欧亚的笑话》

  这也属于比较文学史的范围。比较文学史与民间文学有密切的联系,二者简直可以成为一体。《五卷书》里面的故事,我认为,基本上都属于民间文学。普通老百姓创造故事的能力是无与伦比的。

  这个笑话是我在德国听到的。內容极简单:一个⽩人与一个‮人黑‬同住旅舍中的一间屋內。夜里,‮人黑‬把⽩人的脸用墨涂黑,偷了他的东西,溜之大吉。⽩人醒来,看到自己的东西都已不见,照了照镜子,惊诧地说道:“原来‮人黑‬在这里,可我到哪里去了呢?”在哥廷汉学研究所翻阅杂书时,读到《续说郛》中收的刘元卿的《应谐录》,发现里面有几乎完全相同的笑话,只不过把‮人黑‬换成和尚而已。

  2.《木师与画师的故事》

  这同样属于比较文学史的范围,是中印两国的民间故事流传的一个例证。

  3.《从比较文学的观点上看寓言和童话》

  这仍然属于比较文学史的范围。我径直称之为“比较文学”由此可见我当时对“比较文学史”和“比较文学”的看法。

  在这篇文章里,我介绍了几个跨越国界、流传时间又极长的故事。第一个就是著名的“曹冲称象”的故事。它堂而皇之地见诸‮国中‬的正史《三国志·魏志》中,它的‮实真‬由此得到了加強。实则同样內容只换了人名的故事,却见于汉译《大蔵经》中。我介绍的第二个故事是狼与鹤的故事。这个故事见于古希腊的《伊索寓言》中。印度也有,见于巴利文《本生经》及其他不少的佛典中。关于称象的故事,⽇本也有,有名的“一休传说”中就有这个故事。请参阅陈寅恪先生的《三国志曹冲华佗传与佛教故事》。

  在这篇文章里,我讨论寓言和童话起源的问题。这个问题在许多书中和论文中都曾谈到过。从理论上来讲,不外是一元产生论和多元产生论。我个人认为,多元产生是不能想像的。只有一元产生才是合情合理的。剩下的只有一元产生,也就是最初产生在一个‮家国‬、一个地域,然后向外辐扩散。这一个‮家国‬或地域究竟在哪里呢?恐怕不能笼而统之地说,所有的寓言和童话都产生在一个‮家国‬和地域內,那是不可能的。但是,如果讲大多数的寓言和童话都产生在一个‮家国‬和地域內,则是近情近理的。现在的问题是:这一个‮家国‬和地域究竟是哪一个呢?四方‮家国‬的学者谈到的不出两个:一个印度,一个希腊。他们的意思并不一致。据我的观察,Wintemitz依违于印度、希腊之间。Benfey则说得清楚而坚定:“世界上一切童话和故事的老家是印度,一切寓言的老家是希腊。”他同样依违于印希两国之间,但把童话和寓言区分开来。这个区分是十分牵強的,因为二者从本上是难以区分的,绝不是泾渭分明的。我个人则倾向于印度,因为印度的民族极善幻想,有较其他民族丰富得多的、深邃得多的幻想力。鲁迅先生在1926年写成的《〈痴华〉题记》中一开头就说:“尝闻天竺寓言之富,如大林深泉,他国艺文,往往蒙其影响,即译为华言之佛经中,亦随在可见。”我认为,鲁迅的意见是据事实立论,极可信赖。

  4.《柳宗元〈黔之驴〉取材来源考》

  柳宗元的《黔之驴》是一篇非常著名的文章,读古文者恐怕没有人不读的。但是,迄今我还没有见到有人探索这篇文章来源的文章。我个人提出了一个看法:它的来源也与印度有关。我在印度许多书中找到了类似的故事:《五卷书》第4卷,第7个故事;《嘉言集》中也有一个类似的故事。可是,在古希腊柏拉图的《对话》中有所暗示,完整的故事存在于《伊索寓言》中。在法国拉封丹的《寓言》中也有这个故事。可见这个故事,至少是它的⺟题,传布时间之长和地域之广。 WwW.MaNbUXs.cC
上一章   学问人生   下一章 ( → )
漫步小说提供学问人生无删减免费全文阅读,好看的小说学问人生最新章节尽在漫步小说网