漫步小说提供诗经原文及翻译无删减免费全文阅读 |
![]() |
|
漫步小说网 > 历史小说 > 诗经原文及翻译 作者:佚名 | 书号:39935 时间:2017/9/8 字数:2592 |
上一章 嗟猗 下一章 ( → ) | |
猗嗟昌兮,颀而长兮。抑若扬兮,美目扬兮。巧趋跄兮,![]() 猗嗟名兮,美目清兮。仪既成兮,终⽇ ![]() 猗嗟娈兮,清扬婉兮。舞则选兮, ![]() ![]() 注释 ⑴猗(伊yī)嗟:赞叹声。昌:美好的样子。 ⑵抑(意yì):同“懿”美好。扬:借为“ ![]() ⑶趋:急走。跄( ![]() ⑷名:借为“明”面⾊明净。 ⑸仪既成:《集传》:“仪既成,言终其事而礼无违也。” ⑹ ![]() ![]() ⑺正:靶心。 ⑻展:诚然,真是。甥:古代女子也称丈夫为甥。 ⑼娈(峦luán):美好。 ⑽选:才华出众。 ⑾贯:穿透。 ⑿反:箭皆 ![]() ![]() ⒀御 ![]() ![]() 译文 哎哟这人真健壮,⾝材⾼大又颀长。前额方正容颜好,双目有神多漂亮。进退奔走动作巧, ![]() 哎哟这人真精神,眼睛美丽又清明。一切仪式已完成,终⽇ ![]() 哎哟这人真英俊,眼睛清澈又明亮。舞姿端正节奏強,箭出穿靶不空放。四矢同中靶央中,抵御外患有力量。 鉴赏 关于《猗嗟》一的主题,有主刺与主美二说。主刺说由来已久,其背景源于齐襄公兄妹 ![]() ![]() ![]() ![]() 将此诗本事与齐襄公兄妹 ![]() ![]() 这首诗每章均以“猗嗟”发端。按“猗嗟”为叹美之词,相当于现代汉语中的“啊”或“啊呀”用这种叹美词语开头的诗句,具有一种先声夺人的艺术效果,提醒读者注意诗人所要赞美的人或事。它在描写少年 ![]() 在赞颂少年形象之美时,突出他⾝体強壮的特点。诗一开头就写道:“猗嗟昌兮,颀而长兮。”“昌”耝壮结实之谓;“颀”和“长”乃⾼大之谓。这位长得⾼大、耝壮、结实的少年成为一名优秀 ![]() 在赞颂少年形象时,还突出其面部特征,尤其眼睛的描写细致⼊微。赞美他“美目扬兮”、“美目清兮”、“清扬婉兮”这三句诗中的“扬”“清”“婉”都是刻画他目光明亮,炯炯有神。因为明亮的目光,是一位优秀 ![]() 除以上两个方面外,还赞美他“巧趋跄兮”步履矫健,走起路来速度甚快。还赞美他“舞则选兮”⾝体灵活,动作优美。这些也是一位优秀 ![]() 诗中对形象的赞颂,是为赞美他的 ![]() ![]() 诗的第一章以“ ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 清人姚际恒《诗经通论》评此诗“三章皆言 ![]() |
上一章 诗经原文及翻译 下一章 ( → ) |
漫步小说提供诗经原文及翻译无删减免费全文阅读,好看的小说诗经原文及翻译最新章节尽在漫步小说网 |