漫步小说提供旧五代史无删减免费全文阅读 |
![]() |
|
漫步小说网 > 历史小说 > 旧五代史 作者:薛居正等 | 书号:10202 时间:2017/3/26 字数:12601 |
上一章 七纪宗庄 下一章 ( → ) | |
同光三年秋七月丁酉,以久雨,诏河南府依法祈晴。滑州上言,⻩河决。壬寅, 皇太后崩于长寿宮,帝执丧于內,出遗令以示于外。癸卯,帝于长寿宮成服,百官 于长寿宮幕次成服后,于殿前立班奉慰。乙巳,宰臣上表请听政,不允;表再上, 敕旨宜废朝七⽇。丁未,宏文馆上言:“请依六典,改宏文馆为崇文馆。”从之。 时枢密使郭崇韬亡⽗名宏,⾖卢⾰希崇韬指,奏而改之。《五代会要》:同光三年 敕云:崇文馆比与宏文馆并置,今请改称,颇协旧典。盖⾖卢⾰曲为之说也。洛⽔ 泛涨,坏天津桥,以舟济渡,⽇有覆溺者。己酉,宰臣百官上表,请听政;又请复 常膳,表凡三上。以刑部尚书李琪充大行皇太后山陵礼仪使,河南尹张全义充山陵 桥道排顿使,孔谦充监护使。壬子,河![]() 八月壬戌,诏诸司人吏,不许诸处奏荐,如有劳绩,只许本司奏闻。诏有司, 吴越王印宜以⻩金铸成,其文曰“吴越国王之印”丁卯,帝释服,百官奉慰于长 寿宮。戊辰,客省使李严使蜀回。初,帝令往市蜀中珍玩,蜀法严峻,不许奇货东 出,其许市者谓之“⼊草物”严不获珍货,归而奏之,帝大怒曰:“物归中夏者 命之曰‘⼊草’,王衍宁免为⼊草之人耶!”由是伐蜀之意锐矣。庚辰,幸寿安山 陵作所。鄴都大⽔,御河泛溢。癸未,河南县令罗贯长流崖州,寻委河南府决痛杖 一顿,处死,坐部內桥道不修故也。及死,人皆冤之。甲申,山陵礼仪使奏:“山 陵封城之內,先有丘坟,合令子孙改卜。旧例给其所费,无子孙者官为瘗蔵。如是 五品以上官,所司仍以礼致祭。”从之。凤翔奏,大⽔。己酉,中书门下上言: “据礼仪使状,准故事,太常少卿定大行太后谥议,太常卿署定讫,告天地宗庙。 伏准礼文: ![]() 九月辛卯朔,河 ![]() 朕夙荷丕基,乍平伪室,非不 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 昨客省使李严奉使铜梁,近归金阙,凡于奏对,备述端由。其宋光嗣相见之时, 于坐上便有言说,先问契丹強弱,次数秦王是非,度此包蔵,可见情状。加以疏远 忠直,朋比奷雄。內则纵恣轻华,竞贪宠位;外则滋彰法令,蠹耗生灵。既德力以 不量,在神祇之共愤。今命兴圣宮使、魏王继岌充西川四面行营都统,命侍中、枢 密使郭崇韬充西川东北面行营都招讨制置等使,荆南节度使⾼季兴充西川东南面行 营都招讨使,凤翔节度使李严充供军转运应接等使,同州节度使李令德充行营招 讨副使,陕府节度使李绍琛充行营蕃汉马步军都排阵斩斫使,西京留守张筠充西川 管內安抚应接使,华州节度使⽑璋充行营左厢马步都虞候,邠州节度使董璋充行营 右厢马步都虞候,客省使李严充西川管內招抚使,总领阙下诸军,兼西面诸道马步 兵士,取九月十八⽇进发。凡尔中外,宜体朕怀。 辛丑,授魏王继岌诸道行营都统,余如故。继岌既受都统之命,以梁汉颙充中 军马步都虞候兼马步军都指挥使,张廷蕴为中军步军都指挥使,牛景章充中军左厢 马军都指挥使,沈斌充中军右厢马军都指挥使,卓瑰充中军左厢步军都指挥使,王 贽充中军右厢步军都指挥使,供奉官李从袭充中军马步军都监,⾼品李廷安、吕知 柔充魏王衙通谒。诏工部尚书任圜、翰林学士李愚参魏王军事。丁未夕,偏天 ![]() ![]() ![]() 冬十月庚申朔,宰臣及文武三品以上官赴长寿宮,上大行皇太后谥曰贞简皇太 后。辛酉,幸甘泉,遂幸寿安陵。壬戌,魏王继岌率师至凤翔,先遣使驰檄以谕蜀 部。丁卯,奉皇太后尊谥宝册赴西京录座,宰臣⾖卢⾰摄太尉读册文,吏部尚书李 琪读宝文,百官素服,班于长寿宮门外奉慰。淮南杨溥遣使进慰礼。己巳,中书上 言:“贞简太后陵请以坤陵为名。”从之。初卜山陵,帝 ![]() ![]() 丙子,以前翰林学士、户部侍郞冯道依前本官充职。戊寅,西征之师⼊大散关, 《九国志-赵廷隐传》云:自⼊敌境,即噤兵士焚庐舍,剽财物,蜀人德之。伪命 凤州节度使王承捷、故镇屯驻指挥使唐景思次第 ![]() 十一月庚寅朔,帝幸寿安,号恸于坤陵。戊戌,以振武节度使硃守殷为兗州节 度使。徐州、鄴都上言,十月二十五⽇夜,地大震。康延孝至利州,修吉柏津浮梁。 伪昭武军节度使林思谔来降。辛丑,魏王过利州,帝赐王衍诏,谕以祸福。甲辰, 魏王至剑州,伪武信军节度使王宗寿以遂、合、渝、泸、忠五州来降。丁未,⾼丽 国遣使贡方物。康延孝、李严至汉州,王衍遣人送牛酒请降,李严遂先⼊成都。戊 申,祔贞简皇太后神主于太庙。 己酉,魏王至绵州,王衍遣使上笺归命。庚戌,皇弟郓州节度使存霸、滑州节 度使存渥、左金吾大将军晋州节度使存乂、邢州节度使存纪,并授起复云麾将军、 右金吾大将军同正。荆南节度使⾼季兴奏,收复归、夔、忠等州。辛亥,魏王至德 ![]() ![]() ![]() ![]() 丁巳,大军⼊成都,法令严峻,市不易肆。自兴师凡七十五⽇,蜀平,得兵士 三万、兵仗七百万、粮三百五十三万、钱一百九十二万贯、金银共二十二万两、珠 ⽟犀象二万、纹锦绫罗五十万,得节度州十、郡六十四、县二百四十九。己丑,礼 仪使奏:“贞简皇太后升祔礼毕,一应宗庙伎乐及诸祀并请仍旧。”从之。十二月 壬戌,以前云州节度使李存敬为同州节度使;以同州节度使、检校太保、同平章事 李令德为遂州节度使;以邠州节度使、检校太保董璋为剑南东川节度副大使、知节 度事;以华州节度使⽑璋为邠州节度使;以左金吾大将军史敬熔为华州节度使。丁 卯,以武宁军节度副使李绍文为兗州观察留后。庚午,宴诸王武臣于长舂殿,始用 乐。丙子,以京北副留守、太原尹孟知祥为检校太傅、同平章事、成都尹、剑南西 川节度副大使、知节度事、西山八国云南都招抚等使;以户部尚书王正言为检校吏 部尚书、守兴唐尹,充鄴都副留守;以鄴都副留守、兴唐尹张宪检校吏部尚书、太 原尹,充京北副留守、知留守事。 己卯,以腊辰狩于⽩沙,皇后、皇子、宮人毕从。庚辰,次伊阙。辛巳,次潭 泊。壬午,次龛涧。癸未,还宮。是时大雪苦寒,吏士有冻踣于路者。伊、汝之民, 饥乏尤甚,卫兵所至,责其供饷,既不能给,因坏其什器,撤其庐舍而焚之,甚于 剽劫。县吏畏恐,窜避于山⾕间。甲申,出御札示中书门下,以今岁⽔灾异常,所 在人户流徙,以避征赋,关市之征,菗纳繁碎,宜令宰臣商量条奏。丙戌,第三姑 宋氏封义宁大长公主,长姊孟氏封琼华长公主,第十一妹张氏封瑶英长公主。 闰十二月甲午,赐中书门下诏曰: 朕闻古先哲王,临御天下,上则以无偏无 ![]() 朕昨亲援毫翰,轸念疮痍,一则询尔谋猷,一则表予宵旰,未披来奏,转挠于 怀,敢不翼翼罪躬,乾乾轸虑。咨尔四岳,弼予一人,何不举贤才,裨寡昧。百辟 之內,群后之间,莫不有尽忠者被掩其能,抱器者艰陈其力。或草泽有遗逸之士, 山林多屈滞之人,尔所不知,吾将安访!卿等位尊调鼎,名显代天,既逢不讳之朝, 何吝由衷之说,当宜历告中外,急访英髦。应在仕及前资文武官已下,至草泽之士, 有济国治民、除奷⾰弊者,并宜各献封章,朕当选择施行。其近宣御札,亦告谕內 外,体朕意焉。 是时,两河大⽔,户口流亡者十四五,都下供馈不充,军士乏食,乃有鬻子去 ![]() 丁酉,诏伪蜀私署员官等:“惟名与器,不可假人,况是遐僻偏方,僭窃伪署, 因时 ![]() ![]() 庚子,彰武、保大等节度使⾼万兴卒。甲辰,淮南杨溥遣使朝贡。乙巳,以晋 州节度使李存乂为鄜州节度使,以相州刺史李存确为晋州节度使。丙子,两省谏官 上疏,请车驾不巡幸汴州,凡三上章,乃允。庚戌,魏王继岌奏,遣秦州副史徐蔼 赍书招谕南诏蛮。又奏,点到两川马九千五百三十匹。《清异录》:庄宗灭梁平蜀, 志颇自逸,命蜀匠织十幅无 ![]() 译文 同光三年(925)七月六⽇,因下雨太久,诏令河南府依法求晴。滑州报告,⻩河决口。十一⽇,皇太后在长寿宮去世,庄宗在宮內服丧,把遗令传出宮宣示。十二⽇,庄宗在长寿宮穿上丧服,百官在长寿宮按次序穿上丧服后在殿前排列安慰庄宗。十四⽇,宰臣上表章请庄宗听政,没答应;再上表章,下旨说应停止上朝七天。十六⽇,弘文馆上奏:“请依照《六典》,改弘文馆为崇文馆。”庄宗同意。当时枢密使郭崇韬已故⽗亲名叫弘,⾖卢⾰ ![]() ![]() 八月二⽇,诏令各部门员官,不允许到处上报推荐,如有功劳政绩,只许本部门上报。诏令有关员官,吴越王印玺应该用⻩金铸成,上面文字是“吴越国王之印”七⽇,庄宗脫下丧服,百官在长寿宮安慰庄宗。八⽇,客省使李严出使蜀地后回来。起初,庄宗派他到那里买蜀中珍宝物玩,蜀国的法律严峻,不许奇货运⼊东边各国,允许购买的东西称之为“⼊草物”李严弄不到珍宝,回来报告,庄宗大怒说“:东西归⼊华夏中原竟称为‘⼊草’,王衍难道就不是⼊草之人啦!”因此伐蜀的决心更坚定了。邺都大⽔,御河滥泛。二十三⽇,河南县令罗贯被长期流放崖州,不久又委托河南府痛打一顿,处死,罪名是管区內桥梁道路不加修理。罗贯被处死,人们都觉得他冤枉。二十四⽇,山陵礼仪使上奏:“山陵封域之內,先有的坟墓,应令子孙迁葬。按旧例付给费用,无子孙的由官府埋蔵。如果是五品以上官的墓,有关员官仍以礼致祭。”庄宗同意。凤翔报告,发大⽔。二十五⽇,中书门下上奏:“ ![]() ![]() ![]() 九月一⽇,河 ![]() “我早继承王业,刚平定伪朝,不是不愿对天下优宠,使万邦谐和,以能远近同一正统,人伦上下井然有序。有人居住偏远之地,位⾼骄傲奢华,特别违反了侍奉大国的行为,一心隐蔵偷安苟且之计,因此就必须依据旧典遗训,振奋皇威,于是兴伐罪之师,以求遏止紊 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() “不久前我客省使李严奉命出使铜梁,近⽇返回我朝,详细汇报叙述了出使蜀地经过。那宋光嗣会见李严时,在座上说话,先问契丹強弱,接着又数落秦王的是非,揣度他的心理,可见其情状。再加上疏远忠直之臣,与奷雄之辈为友。在內则纵情享乐、竞贪⾼位;在外则混淆法令、耗竭生灵。德 ![]() 十⽇,授魏王李继岌为诸道行营都统,其余如旧,李继岌接受都统一职后,任命梁汉。。为中军马步都虞候兼马步军都指挥使,任张廷蕴为中军步军都指挥使,任牛景章为中军左厢马军都指挥使,任沈斌为中军右厢马军都指挥使,任卓瑰为中军左厢步军都指挥使,任王贽为中军右厢步军都指挥使,任供奉官李从袭为中军马步军都监,任⾼品李廷安、吕知柔为魏王衙通谒。诏命工部尚书任圜、翰林学士李愚为魏王军事参谋。十六⽇晚,満天 ![]() ![]() ![]() 十月一⽇,宰相和文武三品以上员官到长寿宮,奉上大行皇太后谥号称贞简皇太后。二⽇,到甘泉,于是到寿安陵。三⽇,魏王李继岌率军队到凤翔,先派使者骑马送檄文传告蜀地队部。七⽇,送皇太后尊谥宝册到西宮灵座,宰臣⾖卢⾰代替太尉宣读册文,吏部尚书李琪宣读宝文,百官穿素服排列在长寿宮门外奉侍安慰。淮南杨溥派使者进献慰礼。九⽇,中书上奏:“贞简太后陵请命名为坤陵。”庄宗同意。起初选山陵处所时,庄宗想选在代州武皇陵附近,有人上奏议“:天子以四海为家,不必分什么南北。”于是在寿安县境內选定现在这个山陵。 十六⽇,任前翰林学士、户部侍郞冯道依以前本官充职。十八⽇,西征的队部进⼊大散关,伪朝任命的凤州节度使王承捷、故镇屯驻指挥使唐景思相继投降,得士兵一万二千,军备物资四十万。又攻下三泉,得军备物资三十多万,从此行军不缺粮,军队声势大振。二十一⽇,伪兴州刺史王承鉴、成州刺史王承朴弃城而逃,康延孝在三泉大破蜀军。当时王衍准备到秦州,派他的五万军队在利州驻扎。听说庄宗军队来到,派三万步兵骑兵在三泉 ![]() 十一月一⽇,庄宗到寿安,在坤陵痛哭。九⽇,徐州、邺都报告,十月二十五⽇晚上,发生大地震。康延孝抵达利州,修复吉柏津浮桥。伪昭武军节度使林思谔来投降。十二⽇,魏王到利州,庄宗赐诏书给王衍,晓之以祸福利害。十五⽇,魏王到剑州,伪武信军节度使王宗寿以遂、合、渝、泸、忠五州投降。十八⽇,⾼丽国派使者进贡土产。康延孝、李严到汉州,王衍派人送牛酒求降,李严遂先进⼊成都。十九⽇,把贞简皇太后的神主放进太庙一同祭祀。 二十⽇,魏王到绵州,王衍派使者送上信笺求降。二十一⽇,皇弟郓州节度使李存霸、滑州节度使李存渥、左金吾大将军晋州节度使李存繧、邢州节度使李存纪,一并在服丧后被授予云麾将军、右金吾大将军同正。荆南节度使⾼季兴报告,收复了归、夔、忠等州。二十二⽇,魏王到德 ![]() ![]() ![]() ![]() 十二月十一⽇,在长舂殿宴请诸王和武臣,开始使用乐舞。 二十⽇,因是腊⽇在⽩沙打猎,皇后、皇子、宮人全都跟随。二十一⽇,到伊阙。二十二⽇,到潭泊。二十三⽇,到龛涧。二十四⽇,回宮。这时大雪严寒,官吏士人有的冻得倒在路上。伊、汝一带百姓,尤其饥寒困乏,卫兵所到之处,要他们供给粮饷,他们拿不出,便损坏他们的东西,拆除房屋并烧掉,比強盗抢夺还过分。县官恐惧,逃窜躲避在山⾕之间。二十五⽇,写信给中书门下说,因为今年⽔灾异常,居民流散,以逃避赋税,市场关卡征税也很繁碎,应令宰臣商量办法报告上来。二十七⽇,封三姑宋氏为义宁大长公主,封长姊孟氏为琼华长公主,封十一妹张氏为瑶英长公主。 闰十二月六⽇,赐中书门下诏说: “我听说古代哲王,统治天下,首先以公正而不偏袒为最善的治理,其次则以⾜食⾜兵为深远的谋划,缅怀前人美德,确实可为师法。我继承正统,接任王业到现在已经三年,总理万机,不是不知道兵戈未平,万民艰难,全依赖众卿心怀敬信,致力于济助,以求完成战事,承应咨询。现在则暗察各地,搜集谣俗,有的付出的劳役与换取的逸乐不相等,有的赋租不辨先后轻重,只是以督促为名,烦琐苛刻没有止息。将军士兵没有充裕的供给,在朝官吏也难以维持,州县的货物生产不⾜,天地间灾祸屡屡发生。以致星辰越过常度,旱涝时时产生,种田养蚕的在田园失了业,道路田野常有饥饿倒毙的人,生灵处于这种状况,我寝食不安,岂不是我德政不够,焦虑劳思而难于应付吗! “我昨天亲握笔管,哀怜疮痍,一是向你们询问计策,一是表示我的勤政,没有披阅来奏,心中忐忑不安,怎敢不振作我的有罪之⾝,自強不息,为天下人忧虑。你们这些四方大臣,辅助我一人,为什么不荐举贤才,补益我的寡闻愚昧,诸侯之內,群臣之中,不会没有忠心的人被掩盖能力,有器识的人难以施展才华。草泽之间有隐逸之士,山林之间有被庒抑受阻的人,你们都不知道,我又怎么去访查!你们⾼居执政之位,名声震天,既然在我这不用讲忌讳的朝代,为什么还吝惜说真心话呢?应当遍告中外,急访英豪。凡是在职的或前任文武员官以下,以及草泽之士,只要有治国治民,除奷去弊有才能的人,都应各献表章,我会选择施行。最近宣布的我的信,也要通告內外,体会我的心意。” 此时,两河大⽔,家口流亡的人占了十分之四、五,首都供应不⾜,军士缺吃,以致有卖儿卖女、抛弃 ![]() 九⽇,诏令伪蜀私自任命的员官等人“:只有名号与器物,不可以给人,何况是偏僻远地,僭任伪职,趁时事混 ![]() ![]() ![]() ![]() 十二⽇,彰武、保大等节度使⾼万兴去世。十六⽇,淮南杨溥派使者来朝进贡。十八⽇,中书、枢密两省谏官上疏,请庄宗不要巡幸汴州,上三次表章,才同意。二十二⽇,魏王李继岌上奏,派秦州副史徐蔼带信招抚南诏蛮。又上奏,点清东西两川马共九千五百三十匹。二十三⽇,发文封皇二弟李存霸为永王,封皇三弟李存美为邕王,封皇四弟李存渥为申王,封皇五弟李存繧为睦王,封皇六弟李存确为通王,封皇七弟李存纪为雅王。这一年,太 ![]() |
上一章 旧五代史 下一章 ( → ) |
漫步小说提供旧五代史无删减免费全文阅读,好看的小说旧五代史最新章节尽在漫步小说网 |