漫步小说提供晋书无删减免费全文阅读 |
![]() |
|
漫步小说网 > 历史小说 > 晋书 作者:房玄龄等 | 书号:10189 时间:2017/3/26 字数:19996 |
上一章 章七十第 下一章 ( → ) | |
傅玄,字休奕,北地泥![]() ![]() ![]() 帝初即位,广纳直言,开不讳之路,玄及散骑常侍皇甫陶共掌谏职。玄上疏曰: “臣闻先王之临天下也,明其大教,长其义节。道化隆于上,清议行于下,上下相 奉,人怀义心。亡秦 ![]() ![]() 臣闻舜举五臣,无为而化,用人得其要也。天下群司猥多,不可不审得其人也。 不得其人,一⽇则损不赀,况积⽇乎!典谟曰“无旷庶官”言职之不可久废也。 诸有疾病満百⽇不差,宜令去职,优其礼秩而宠存之,既差而后更用。臣不废职于 朝,国无旷官之累,此王政之急也。 臣闻先王分士农工商以经国制事,各一其业而殊其务。自士已上弟子,为之立 太学以教之,选明师以训之,各随其才优劣而授用之。农以丰其食,工以⾜其器, 商贾以通其货。故虽天下之大,兆庶之众,无有一人游手。分数之法,周备如此。 汉、魏不定其分,百官弟子不修经艺而务 ![]() ![]() ![]() 前皇甫陶上事, ![]() 夫儒学者,王教之首也。尊其道,贵其业,重其选,犹恐化之不崇;忽而不以 为急,臣惧⽇有陵迟而不觉也。仲尼有言:“人能弘道,非道弘人。”然则尊其道 者,非惟尊其书而已,尊其人之谓也。贵其业者,不妄教非其人也。重其选者,不 妄用非其人也。若此,而学校之纲举矣。 书奏,帝下诏曰:“二常侍恳恳于所论,可谓乃心 ![]() ![]() 初,玄进皇甫陶,及⼊而抵,玄以事与陶争,言喧哗,为有司所奏,二人竟坐 免官。泰始四年,以为御史中丞。时颇有⽔旱之灾,玄复上疏曰: 臣闻圣帝明王受命,天时未必无灾,是以尧有九年之⽔,汤有七年之旱,惟能 济之以人事耳。故洪⽔滔天而免沈溺,野无生草而不困匮。伏惟陛下圣德钦明,时 小⽔旱,人未大饥,下祗畏之诏,求极意之言,同禹、汤之罪己,侔周文之夕惕。 臣伏 ![]() 其一曰,耕夫务多种而耕不 ![]() ![]() ![]() 其二曰,以二千石虽奉务农之诏,犹不勤心以尽地利。昔汉氏以垦田不实,征 杀二千石以十数。臣愚以为宜申汉氏旧典,以警戒天下郡县,皆以死刑督之。 其三曰,以魏初未留意于⽔事,先帝统百揆,分河堤为四部,并本凡五谒者, 以⽔功至大,与农事并兴,非一人所周故也。今谒者一人之力,行天下诸⽔,无时 得遍。伏见河堤谒者车谊不知⽔势,转为他职,更选知⽔者代之。可分为五部,使 各精其方宜。 其四曰,古以步百为亩,今以二百四十步为一亩,所觉过倍。近魏初课田,不 务多其顷亩,但务修其功力,故⽩田收至十余斛,⽔田收数十斛。自顷以来,⽇增 田顷亩之课,而田兵益甚,功不能修理,至亩数斛已还,或不⾜以偿种。非与曩时 异天地,横遇灾害也,其病正在于务多顷亩而功不修耳。窃见河堤谒者石恢甚精练 ⽔事及田事,知其利害,乞中书召恢,委曲问其得失,必有所补益。 其五曰,臣以为胡夷兽心,不与华同,鲜卑最甚。本邓艾苟 ![]() 诏曰:“得所陈便宜,言农事得失及⽔官兴废,又安边御胡政事宽猛之宜,申 省周备,一二具之,此诚为国大本,当今急务也。如所论皆善,深知乃心,广思诸 宜,动静以闻也。” 五年,迁太仆。时比年不登,羌胡扰边,诏公卿会议。玄应对所问,陈事切直, 虽不尽施行,而常见优容。转司隶校尉。 献皇后崩于弘训宮,设丧位。旧制,司隶于端门外坐,在诸卿上,绝席。其⼊ 殿,按本品秩在诸卿下,以次坐,不绝席。而谒者以弘训宮为殿內,制玄位在卿下。 玄恚怒,厉声⾊而责谒者。谒者妄称尚书所处,玄对百僚而骂尚书以下。御史中丞 庾纯奏玄不敬,玄又自表不以实,坐免官。然玄天 ![]() 玄少时避难于河內,专心诵学,后虽显贵,而著述不废。撰论经国九流及三史 故事,评断得失,各为区例,名为《傅子》,为內、外、中篇,凡有四部、六录, 合百四十首,数十万言,并文集百余卷行于世。玄初作內篇成,子咸以示司空王沈。 沈与玄书曰:“省⾜下所著书,言富理济,经纶政体,存重儒教,⾜以塞杨、墨之 流遁,齐孙、孟于往代。每开卷,未尝不叹息也。‘不见贾生,自以过之,乃今不 及’,信矣!” 其后追封清泉侯。子咸嗣。 咸字长虞,刚简有大节。风格峻整,识 ![]() 咸宁初,袭⽗爵,拜太子洗马,累迁尚书右丞。出为冀州刺史,继⺟杜氏不肯 随咸之官,自表解职。三旬之间,迁司徒左长史。时帝留心政事,诏访朝臣政之损 益。咸上言曰:“陛下处至尊之位,而修布⾐之事,亲览万机,劳心⽇昃。在昔帝 王,躬自菲薄,以利天下,未有逾陛下也。然泰始开元以暨于今,十有五年矣。而 军国未丰,百姓不赡,一岁不登便有菜⾊者,诚由官众事殷,复除猥滥,蚕食者多 而亲农者少也。臣以顽疏,谬忝近职,每见圣诏以百姓饥馑为虑,无能云补,伏用 惭恧,敢不自竭,以对天问。旧都督有四,今并监军,乃盈于十。夏禹敷土,分为 九州,今之刺史,几向一倍。户口比汉十分之一,而置郡县更多。空校牙门,无益 宿卫,而虚立军府,动有百数。五等诸侯,复坐置官属。诸所宠给,皆生于百姓。 一夫不农,有受其饥,今之不农,不可胜计。纵使五稼普收,仅⾜相接;暂有灾患, 便不继赡。以为当今之急,先并官省事,静事息役,上下用心,惟农是务也。” 咸在位多所执正。豫州大中正夏侯骏上言,鲁国小中正、司空司马孔毓,四移 病所,不能接宾,求以尚书郞曹馥代毓,旬⽇复上毓为中正。司徒三却,骏故据正。 咸以骏与夺惟意,乃奏免骏大中正。司徒魏舒,骏之姻属,屡却不署,咸据正甚苦。 舒终不从,咸遂独上。舒奏咸 ![]() 咸以世俗奢侈,又上书曰:“臣以为⾕帛难生,而用之不节,无缘不匮。故先 王之化天下,食⾁⾐帛,皆有其制。窃谓奢侈之费,甚于天灾。古者尧有茅茨,今 之百姓竞丰其屋。古者臣无⽟食,今之贾竖皆厌粱⾁。古者后妃乃有殊饰,今之婢 妾被服绫罗。古者大夫乃不徒行,今之 ![]() ![]() 惠帝即位,杨骏辅政。咸言于骏曰:“事与世变,礼随时宜,谅暗之不行尚矣。 由世道弥薄,权不可假,故虽斩焉在疚,而躬览万机也。逮至汉文,以天体下大, 服重难久,遂制既葬而除。世祖武皇帝虽大孝蒸蒸,亦从时释服,制心丧三年,至 于万机之事,则有不遑。今圣上 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 时太宰、汝南王亮辅政,咸致书曰:“咸以为太甲、成王年在蒙幼,故有伊、 周之事。圣人且犹不免疑,况臣既不圣,王非孺子,而可以行伊、周之事乎!上在 谅暗,听于冢宰,而杨骏无状,便作伊、周,自为居天下之安,所以至死。其罪既 不可胜,亦是殿下所见。骏之见讨,发自天聪,孟观、李肇与知密旨耳。至于论功, 当归美于上。观等已数千户县侯,圣上以骏死莫不欣悦,故论功宁厚,以叙其 ![]() ![]() 咸复以亮辅政专权,又谏曰:“杨骏有震主之威,委任亲戚,此天下所以喧哗。 今之处重,宜反此失。谓宜静默颐神,有大得失,乃维持之;自非大事,一皆抑遣。 比四造诣,及经过尊门,冠盖车马,填塞街衢,此之翕习,既宜弭息。又夏侯长容 奉使为先帝请命,祈祷无感,先帝崩背,宜自咎责,而自求请命之劳,而公以为少 府。私窃之论,云长容则公之姻,故至于此。一⽝吠形,群⽝吠声,惧于群吠,遂 至叵听也。咸之为人,不能面从而有后言。尝触杨骏,几为⾝祸;况于殿下,而当 有惜!往从驾,殿下见语:‘卿不识韩非逆鳞之言耶,而欻摩天子逆鳞!’自知所 陈,诚触猛兽之须耳。所以敢言,庶殿下当识其不胜区区。前摩天子逆鳞, ![]() ![]() 会丙寅,诏群僚举郡县之职以补內官。咸复上书曰:“臣咸以为夫兴化之要, 在于官人。才非一流,职有不同。譬诸林木,洪纤枉直,各有攸施。故明扬逮于仄 陋,畴咨无拘內外。內外之任,出处随宜,中间选用,惟內是隆。外举既穨,复多 节目,竞內薄外,遂成风俗。此弊诚宜亟⾰之,当內外通塞无所偏耳。既使通塞无 偏,若选用不平,有以深责,责之苟深,无忧不平也。且胶柱不可以调瑟,况乎官 人而可以限乎!伏思所限者,以防选用不能出人。不能出人,当随事而制,无须限 法。法之有限,其于致远,无乃泥乎!或谓不制其法,以何为贵?臣闻刑惩小人, 义责君子,君子之责,在心不在限也。正始中,任何晏以选举,內外之众职各得其 才,粲然之美于斯可观。如此,非徒御之以限,法之所致,乃委任之由也。委任之 惧,甚于限法。是法之失,非己之尤,尤不在己,责之无惧,所谓‘齐之以刑,人 免而无聇’者也。苟委任之,一则虑罪之及,二则惧致怨谤。己快则朝野称咏,不 善则众恶见归,此之战战,孰与倚限法以苟免乎!” 咸再为本郡中正,遭继⺟忧去官。顷之,起以议郞,长兼司隶校尉。咸前后固 辞,不听,敕使者就拜,咸复送还印绶。公车不通,催使摄职。咸以⾝无兄弟,丧 祭无主,重自陈乞,乃使于官舍设灵坐。咸又上表曰:“臣既驽弱,不胜重任。加 在哀疚,假息⽇阕,陛下过意,授非所堪。披露丹款,归穷上闻,谬诏既往,终然 无改。臣虽不能灭⾝以全礼教,义无靦然,虚忝隆宠。前受严诏,视事之⽇,私心 自誓,陨越为报。以货赂流行,所宜深绝,切敕都官,以此为先。而经弥⽇月,未 有所得。斯由陛下有以奖厉,虑于愚戆,将必死系,故自掩检以避其锋耳。在职有 ⽇,既无赫然之举,又不应弦垂翅,人谁复惮?故光禄大夫刘毅为司隶,声震內外, 远近清肃。非徒毅有王臣匪躬之节,亦由所奏见从,威风得伸也。”诏曰:“但当 思必应绳中理,威风⽇伸,何独刘毅!” 时朝廷宽弛,豪右放恣, ![]() ![]() ![]() 咸上事以为“按令,御史中丞督司百僚。皇太子以下,其在行马內,有违法宪 者皆弹纠之。虽在行马外,而监司不纠,亦得奏之。如令之文,行马之內有违法宪, 谓噤防之事耳。宮內噤防,外司不得而行,故专施中丞。今道路桥梁不修,斗讼屠 沽不绝,如此之比,中丞推责州坐,即今所谓行马內语施于噤防。既云中丞督司百 僚矣,何复说行马之內乎!既云百僚,而不得复说行马之內者,內外众官谓之百僚, 则通內外矣。司隶所以不复说行马內外者,噤防之事已于中丞说之故也。中丞、司 隶俱纠皇太子以下,则共对司內外矣,不为中丞专司內百僚,司隶专司外百僚。自 有中丞、司隶以来,更互奏內外众官,惟所纠得无內外之限也。而结一旦横挫臣, 臣前所以不罗缕者,冀因结奏得从私愿也。今既所愿不从,而敕云但为过耳,非所 不及也,以此见原。臣忝司直之任,宜当正己率人,若其有过,不敢受原,是以申 陈其愚。司隶与中丞俱共纠皇太子以下,则从皇太子以下无所不纠也。得纠皇太子 而不得纠尚书,臣之暗塞既所未譬。皇太子为在行马之內琊,皇太子在行马之內而 得纠之,尚书在行马之內而不得纠,无有此理。此理灼然,而结以此挫臣。臣可无 恨耳,其于观听,无乃有怪琊!臣识石公前在殿上脫⾐,为司隶荀恺所奏,先帝不 以为非,于时莫谓侵官;今臣裁纠尚书,而当有罪乎?”咸累自上称引故事,条理 灼然,朝廷无以易之。 吴郡顾荣常与亲故书曰:“傅长虞为司隶,劲直忠果,劾按惊人。虽非周才, 偏亮可贵也。”元康四年卒官,时年五十六,诏赠司隶校尉,朝服一具、⾐一袭、 钱二十万,谥曰贞。有三子:敷、晞、纂。长子敷嗣。 敷字颖 ![]() ![]() 祗字子庄。⽗嘏,魏太常。祗 ![]() ![]() 及帝崩,梓宮在殡,而太傅杨骏辅政, ![]() ![]() ![]() 除河南尹,未拜,迁司隶校尉。以讨杨骏勋,当封郡公八千户,固让,减半, 降封灵川县公,千八百户,余二千二百户封少子暢为武乡亭侯。又以本封赐兄子隽 为东明亭侯。 楚王玮之矫诏也,祗以闻奏稽留,免官。期年,迁光禄勋,复以公事免。氐人 齐万年举兵反,以祗为行安西军司,加常侍,率安西将军夏侯骏讨平之。迁卫尉, 以风疾逊位,就拜常侍,食卿禄秩,赐钱及 ![]() 伦篡,又为右光禄、开府,加侍中。惠帝还宮,祗以经受伪职请退,不许。初, 伦之篡也,孙秀与义 ![]() 寻迁太子少傅,上章逊位还第。及成都王颖为太傅,复以祗为少傅,加侍中。 怀帝即位,迁光禄大夫、侍中,未拜,加右仆 ![]() 大将军苟晞表请迁都,使祗出诣河 ![]() ![]() ![]() ![]() 宣字世弘。年六岁丧继⺟,哭泣如成人,中表异之。及长,好学,赵王伦以为 相国掾、尚书郞、太子中舍人,迁司徒西曹掾。去职,累迁为秘书丞、骠骑从事中 郞。惠帝至自长安,以宣为左丞,不就,迁⻩门郞。怀帝即位,转吏部郞,又为御 史中丞。卒年四十九,无子,以暢子冲为嗣。 暢字世道。年五岁,⽗友见而戏之,解暢⾐,取其金环与侍者,暢不之惜,以 此赏之。年未弱冠,甚有重名。以选⼊侍讲东宮,为秘书丞。寻没于石勒,勒以为 大将军右司马。谙识朝仪,恆居机密,勒甚重之。作《晋诸公叙赞》二十二卷,又 为《公卿故事》九卷。咸和五年卒。子咏,过江为 ![]() 史臣曰:武帝览观四方,平章百姓,永言启沃,任切争臣。傅玄体強直之姿, 怀匪躬之 ![]() ![]() 赞曰:鹑觚贞谅,实惟朝望。志厉強直, ![]() ![]() 译文 傅玄字休奕,北地泥陽人。祖⽗傅燮,是汉代的汉陽太守。⽗亲傅⼲,是魏国的扶风太守。傅玄少时孤苦贫寒,博学,很会写文章,懂得乐律。 ![]() 武帝刚即位,广泛采纳直言,开通不忌讳的言路,傅玄跟散骑常侍皇甫陶共同掌管谏官之职。傅玄上疏说:“我听说先王君临天下,申明弘大教化,增加礼义风节;教化在朝廷兴盛,公议就在下面流行,上下共同奉行,人人怀有仁义之心。灭亡了的秦朝 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 我听说舜举荐五臣,无为而治,这是因为用人得到了要领。因为天下各种官职杂 ![]() 我听说前代帝王按士农工商分工来治理国事,各有一业而事情不同。士人以上的弟子,为他们建立太学教育他们,选择圣明的老师教导他们,按他们各自的才能优劣授职任用。农业要使粮食丰收,工业要使器具充⾜,商贾要使货物流通。所以天下很大,百姓很多,没有一个人会空着手。分工的办法是如此的周密完备。而汉代魏代没有固定的分工,百官的弟子不学习五经六艺而从事 ![]() ![]() 先前皇甫陶上奏,要求任命散官的事都经过考核,让他们亲自耕种,让天下享受粮食充⾜的好处。夏禹后稷,亲自务农,福祚流传后世,因此《礼记》中的《明堂》《月令》篇记载了天子籍田的制度。伊尹是古代的名臣,在有莘耕作;晏婴是齐国的大夫,躲避齐庄公的灾祸,也到海滨耕种。从前的圣明帝王,贤能俊杰之士,都曾经从事过农业生产。天子授人官职,对那些多余闲散没有事做的员官,不督促他们学习,就应当让他们耕作,没有理由放纵他们坐吃百姓的粮食。现在文武百官已经很多,而拜官不在其职的还多,加上服役当兵,不能种庄稼,又是农民的一半,这样面朝南坐食俸禄的人是前朝的三倍。让闲散多余的员官务农,收纳他们的租税,人私也得到实利,而天下的粮食就可以不缺乏了。家家的粮食充⾜,当儿子的就孝顺,做⽗亲的就慈爱,当兄长的就友爱,当弟弟的就孝悌。天下丰⾐⾜食,那么仁义教化不用命令就已实行。为政的关键,按照总人数来设置员官,分工到人授以职事,士农工商的分工是时刻都不能废弃的。如果不能精确制定相应的制度,就应考核天下的文武员官,能为长官辅佐的人让他们学习,其余的都让他们务农。至于百工商贾中有多余的人,也都让他们从事农业。像这样务农,有什么不充⾜呢?《尚书-舜典》中说:“三年考核一次政绩,三次考核后罢黜低劣升迁优异的人。”可见九年之后才有升迁的次第。所以居官时间久,才会想到建立良好的教化;居官时间短,就会争着⼲一些有政绩的事。六年期限,时间不长,贬黜或升迁都不够周密。皇甫陶所上奏之事,合乎古代礼制。 儒家学术,是王政的首事。遵从儒道,看重儒业,重视儒士选拔,尚且还担心教化不能推崇;现在竟然又不以儒学为当务之急,我怕一天天衰落却还没察觉。孔子说过:“人能弘扬道,不是道弘扬人。”如此说来,那么尊重儒道的人,不只是尊重儒家的书而已,而要尊重儒家的人。所谓看重儒业,是不胡 ![]() ![]() 书上奏后,皇帝下诏说:“两位常侍所论很诚恳,可以说你们是想补益时事。可是主管的人大抵以常制来裁决,怎能不使你们抒发愤懑呢?两位常侍所论,有的列举了大纲而条目不详备,也可让他们裁制,然后让五曹尚书、二仆 ![]() 当初,傅玄推荐皇甫陶,等到⼊朝后两人就有抵触,傅玄因政事与皇甫陶争执,争吵声喧哗,被有司陈奏,两人都获罪免官。 泰始四年(268),任命为御史中丞。当时多有⽔涝旱灾,傅玄又上疏说: 我听说圣明帝王承继天命,天时不一定没有灾害,因此尧有九年⽔灾,商汤有七年旱灾,只不过能用人事赈济它罢了。所以洪⽔滔天都能避免淹没,地不长草却不困乏。我想陛下您道德 ![]() 第一件事是:现在耕种的人务求多种却因⼲旱不能成 ![]() ![]() 第二件事是:由于二千石俸禄的官吏虽然承奉致力农业的诏书,但还是不尽心尽责以获地利。从前汉代因开垦农田不务实,验证后诛杀二千石俸禄的官吏用十计算。我认为应该重申汉代的旧典,以警戒天下郡县,都用死刑督促他们。 第三件事是:魏代以来,没有留意兴修⽔利,先帝统领百官,把执掌河堤的分为四部,连同本部共有五位河堤谒者,因为⽔利事关重大,跟农事一并兴起不是一个人所能考虑周全的。现在河堤谒者只有一个人,管理天下各地⽔利,无法考虑周全。我看河堤谒者车谊也不懂⽔利形势,可转任别的职务,再选了解⽔利的人代替他。可以分为五部,使他们各自精通分掌的职事。 第四件事是:古代以一百方步为一亩,现在以二百四十方步为一亩,所差超过一倍。近代魏朝开始菗田税,不求多收田亩,但求休整劳力,所以⽩田收到十多斛,⽔田收几十斛。近来,一天天增加田亩的赋税,而种田的士兵更厉害,劳力不能休整,甚至一亩几斛以上,有的还不够偿还成本。并不是跟从前的天地不同,横遭灾祸,其弊病正是由于务求田亩增多而不休整劳力。我私下看到河堤谒者石恢很精于⽔利和农田,知道利弊,请求中书召见石恢,仔细寻问农业⽔利的得失,一定会有所补益。 第五件事是:我认为胡夷之族是人面兽心,不与华夏相同,鲜卑族最厉害。当初邓艾只想取得一时利益,没有考虑到后患,使鲜卑族几万人散居在民间,这必然会有灾祸。秦州刺史胡烈一向对西方有恩,现在胡烈前往,各种胡人虽然已没有作 ![]() ![]() 诏书说:“得到所陈奏的应办之事,谈到农事的得失和⽔利员官的兴废,以及定安边境抗御胡夷政事宽严的事、陈述周详完备,一应俱全,这的确是治国的 ![]() 泰始五年(269),任太仆。当时连年五⾕不登,西羌胡人騷扰边境,皇帝下诏让公卿讨论。傅玄应答皇帝所问,陈述事理恳切率直,虽没有全部施行,但时常被宽容。转任司隶校尉。 献皇后在弘训宮驾崩,设立祭丧的位置。按旧制,司隶应在端门外面就坐,在众卿之上,独坐一席。进⼊宮殿,按本品的官秩在众卿之下,按次序坐,与人同坐一席。而谒者认为弘训宮是在殿內,把傅玄的位置设在卿位之下。傅玄大怒,大声呵叱谒者。谒者假称是尚书安排的,傅玄面对百官大骂尚书并下了席。御史中丞庾纯上奏傅玄大不敬,傅玄自己上表又不符事实,坐罪免官。然而傅玄天 ![]() 傅玄年少时在河內避难,专心读书,其后虽然显达富贵,但著述没有荒废。撰述著作评论治国的三教九流以及三史旧事,评断得失,各为条例,书名叫《傅子》,分为內、外、中三篇,共有四部、六录,合共一百四十首,几十万字,连同文集一百余卷流行于世。傅玄当初写成內篇,儿子傅咸 ![]() 后来追封为清泉侯,儿子傅咸继承爵位。 傅咸字长虞,刚正简直有大节。风度品行严整,见多识广聪慧明达,疾恶如仇,推举贤能,乐善好施,经常仰幕季文子、仲山甫的志向。喜 ![]() 咸宁初年(275),继承⽗亲的爵位,拜为太子洗马,累迁为尚书右丞,出朝任冀州刺史,后⺟杜氏不肯随傅咸前往,于是傅咸上表请求免职。三旬之后,改任为司徒左长史。当时武帝注意政事,下诏向朝臣访求政事好坏。傅咸上书说:“陛下⾝处最显贵的地位,却⼲布⾐所做的事,亲自⽇理万机,辛苦 ![]() 傅咸在任多能主持公道。豫州大中正夏侯骏上书说:鲁国小中正、司空司马孔毓,四次转移养病处所,不能接待宾客,请求让尚书郞曹馥代替孔毓。十多天后又上疏让孔毓继续当中正。司徒三次推辞不受理,夏侯骏仍坚持己见。傅咸认为夏侯骏褒贬随心所 ![]() ![]() 傅咸见世俗奢侈,又上书说:“我认为⾐食难以生产,如果不节约使用,没缘由不缺乏。所以先王风化天下,吃⾁穿帛,都有定制。我私下认为奢侈浪费,比天灾还厉害。古时候帝尧只有茅草屋,现在的平民百姓却竞相建宽大的房屋;古时候大臣没有精美的食物,现在的商人竖子都能 ![]() ![]() ![]() 惠帝司马衷继位,杨骏辅佐朝政。傅咸对杨骏说:“事情随时而变,礼义随时而宜,天子不实行居丧之制已很久了。因为世风更加衰落,政事不可代为治理,所以虽然处在哀痛的服丧期间,还要亲自⽇理万机。到汉文帝刘恒时,他认为天下庞大,服丧太重难以持久,于是制定了下葬后就除服。武皇帝司马炎大孝敦厚,也随时除服,制定守心丧三年,至于⽇理万机的大事,则忙得没有空闲的时候。现在圣上想把政事 ![]() 杨骏的弟弟杨济一向跟傅咸友好,他给傅咸写信说:“江海的流⽔波涛滚滚,所以能成就它的深广。天下是个大器物,不可能很明⽩,而我看你是每件事都想弄明⽩。你生 ![]() ![]() 当时是太宰、汝南王司马亮辅佐朝政。傅咸致书说:“我认为商朝的太甲、周朝的成王时值年幼,所以才会有伊尹、周公辅政的事情。前代圣贤尚且免不了被怀疑,何况现在的臣属本非圣人,君王也非孺子,怎么可以仿效伊尹周公的旧事呢!君主居丧,听命于太宰,杨骏无礼,却想当伊尹周公,自以为可以辅佐朝政,定安天下,所以致死。他的罪行已不可胜数,这是殿下你目睹了的。杨骏遭讨伐,出自天子的圣明,孟观、李肇只是参与知道密旨罢了。至于评论功劳,应当归于皇上。孟观等人已经是几千户的大县侯爵,圣上因为诛杀杨骏莫大 ![]() ![]() 傅咸又因司马亮辅政专权,便上谏言:“杨骏有让国君震动的威势,委任亲戚,这是天下喧哗的原因。现在你居职辅政,应纠正这种过失。我觉得应该静心养神,有大的得失,便维持处理,除了大事,一律抑制遣散。四次拜访贵府以及平时经过您的门前,总见官宦车马,充塞街道,这种夙习,也应止息。另外夏侯长容奉使为先帝请命,祈祷没有感动上苍,先帝驾崩,夏侯长容应该引咎自责,可是现在却自求请命的功劳,你竟任命他为少府。我私下认为,夏侯长容是你的姻亲,所以才至如此。‘一⽝吠形,群⽝吠声’。因害怕群⽝的叫声,于是就不可依从了。我的为人,就是不能当面阿谀顺从,背后又有诽谤之言。原来曾经触犯杨骏,几乎⾝遭祸害,何况对殿下,自当有所珍惜。先前随驾,你对我说:‘你难道不知道韩非子所说的触犯人君如同触摸龙倒生的鳞片的话吗?而你竟然在触摸天子倒生的鳞片。’我自知所陈述的,的确是在不停止地触摸猛兽的胡须。而我之所以敢言,是希望殿下你会了解我区区之心。先前摸天子倒生的鳞片,想要尽忠;现在触摸猛兽的胡须,也不是要作恶,因而必将被宽恕。”司马亮没有采纳。夏侯长容就是夏侯骏。 五月二十八⽇,下诏让百官推荐各郡县的员官补充朝官。傅咸又上书说:“我认为家国兴隆教化的关键,在于选取人才给予恰当的官职。才能不只一类,职务各有不同。例如林木,耝细曲直,各有用途。所以明察并举荐出⾝微 ![]() 傅咸再次任本郡中正,时值继⺟去世离职。不久起用为议郞,并兼任司隶校尉。傅咸前后推辞多次,都未获准。朝廷让使者到家中授职,傅咸又送还印绶。公车不为他通报,催促他就职理事。傅咸由于没有兄弟,丧祭无人主持,又再次请求,于是让他在官舍设灵位。傅咸又上表说:“我既然驽钝懦弱,不能担当重任。又加上哀丧,请假休息时⽇,陛下过分厚意,授予我难以胜任之职。我表⽩⾚诚之心,冒死上报,既已违诏,最终不会改变。我虽然不能以死保全礼教,但按道义也不能回心转意,空受恩宠。以前接受严诏,任职之时,私下发誓,以死为报。因为贿赂之风流行,应该深深杜绝,务必敕令都官,以此事为首。可是经年累月,未有所获。这是因为陛下有奖励的办法,考虑到愚昧不明之人,必定死亡或系罪,所以自然掩饰检点过失以避免锋芒。在职已有时⽇,既没有显赫的举止,又不能应弦落鸟,谁人还会害怕?所以光禄大夫刘毅当司隶,声威震动朝廷內外,远近清正肃敬。不单是刘毅有辅助王室、尽忠君王的节 ![]() 当时朝廷政治宽松,豪強大族放纵恣事, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 傅咸上疏认为:“按照法令,御中中丞督察百官。皇太子以下诸事,在检校御史掌管行马的范围內,有违犯法令的人都要弹劾纠正,即使在行马范围以外,如果监司不纠查,也可弹劾。按照法令条文,行马之內违背宪法,认为是噤止防范的事,宮廷內噤止防范,外官不能执行,所以让中丞专任。现在道路桥梁没有修建,斗殴诉讼的屠夫酤客接连不断,像这类事情,中丞推卸责任于州郡长官,就是现在所谓行马之內施行噤止防范。既然说中丞督察百官,又何必再说行马之內呢?既然说百官,就不能再说行马之內,內外的各种员官都叫百官,本来內外勾通了。司隶之所以不再说行马內外,也正是噤止防范的事已对中丞说过的缘故。中丞、司隶都纠察皇太子以下诸事,实际上是共同掌管內外,不是说中丞专管內廷百官,司隶专管外廷百官,自从有司隶、中丞以来,更互奏內外百官,只是所纠察的恐怕不会有內外的限制。而解结却突然对我横加指责,我先前之所以不辩解,是希望解结的奏疏能遂我心愿。现在既然不能如愿,而敕书说只是过失罢了,而不是言所不及,因此原谅。我掌管直谏之任,应当端正自⾝品德来为人表率,如果有过错,我就不敢接收原谅,因此陈述一下自己的愚见。司隶和中丞共同纠责皇太子以下诸事,那么从皇太子以下就没有谁不能纠查。如果能纠查皇太子却不能纠查尚书,这是我所不能明⽩的。皇太子算不算是行马之內呢?如果皇太子在行马之內就能纠查他,而尚书在行马之內却不能纠查,没有这个道理。道理本来很明⽩,而解结却以此指责我。我可以不怨恨,而旁观者难道也不奇怪吗?我记得石公在殿上脫⾐服,被司隶荀恺所奏,先帝没认为不对,当时无人说是侵位越权,现在我纠查尚书,就合当有罪吗?”傅咸累次上书都称引过去的事实,条理清晰明了,朝廷无法改动。 吴郡的顾荣时常给他的亲戚写信说:“傅咸当司隶,刚直忠勇果敢,弹劾的奏章让人吃惊。虽不是完美的人才,而在正直方面却很可贵。”元康四年(294)死在官署,享年五十六岁。诏书赠他为司隶校尉,一套朝服,一领袭⾐,二十万钱,谥号叫贞。傅咸有三个儿子:傅敷、傅⽇希和傅纂。大儿子傅敷继承爵位。 wWW.mAnBuxS.cc |
上一章 晋书 下一章 ( → ) |
漫步小说提供晋书无删减免费全文阅读,好看的小说晋书最新章节尽在漫步小说网 |