漫步小说提供韩非子无删减免费全文阅读 |
![]() |
|
漫步小说网 > 历史小说 > 韩非子 作者:韩非 | 书号:10139 时间:2017/3/26 字数:17147 |
上一章 术七上说储内 下一章 ( → ) | |
主之所用也七术,所察也六微。七术:一曰众端参观,二曰必罚明威,三曰信赏尽能,四曰一听责下,五曰疑诏诡使,六曰挟知而问,七曰倒言反事。此七者,主之所用也。 △经一参观 观听不参则诚不闻,听有门户则臣壅塞。其说在侏儒之梦见灶,哀公之称“莫众而 ![]() ![]() △经二必罚 爱多者则法不立,威寡者则下侵上。是以刑罚不必则噤令不行。其说在董子之行石邑,与子产之教游吉也。故仲尼说陨霜,而殷法刑弃灰;将行去乐池,而公孙鞅重轻罪。是以丽⽔之金不守,而积泽之火不救。成 ![]() △经三赏誉 赏誉薄而谩者下不用也,赏誉厚而信者下轻死。其说在文子称“若兽鹿“。故越王焚宮室,而吴起倚车辕,李悝断讼以 ![]() ![]() △经四一听 一听则愚智不纷,责下则人臣不参。其说在“索郑“与“吹竽“。其患在申子之以赵绍、韩沓为尝试。故公子汜议割河东,而应侯谋弛上 ![]() △经五诡使 数见久待而不任,奷则鹿散。使人问他则并鬻私。是以庞敬还公大夫,而戴让诏视辒车;周主亡⽟簪,商太宰论牛矢。 △经六挟智 挟智而问,则不智者至;深智一物,众隐皆变。其说在昭侯之握一爪也。故必审南门而三乡得。周主索曲杖而群臣惧,卜⽪使庶子,西门豹详遗辖。 △经七 倒言反事以尝所疑,则奷情得。故 ![]() ![]() ![]() △说一 卫灵公之时,弥子瑕有宠,专于卫国。侏儒有见公者曰:“臣之梦践矣。”公曰:“何梦?“对曰:“梦见灶,为见公也。”公怒曰:“吾闻见人主者梦见⽇,奚为见寡人而梦见灶?“对曰:“夫⽇兼烛天下,一物不能当也;人君兼烛一国,一人不能拥也。故将见人主者梦见⽇。夫灶,一人炀焉,则后人无从见矣。今或者一人有炀君者乎?则臣虽梦见灶,不亦可乎!“ 鲁哀公问于孔子曰:“鄙谚曰:"莫众而 ![]() ![]() ![]() 一曰:晏婴子聘鲁,哀公问曰:“语曰:"莫三人而 ![]() ![]() ![]() ![]() 齐人有谓齐王曰:“河伯,大神也。王何不试与之遇乎?臣请使王遇之。”乃为坛场大⽔之上,而与王立之焉。有间,大鱼动,因曰:“此河伯。” 张仪 ![]() ![]() 叔孙相鲁,贵而主断。其所爱者曰竖牛,亦擅用叔孙之令。叔孙有子曰壬,竖牛妒而 ![]() ![]() ![]() 江乙为魏王使荆,谓荆王曰:“臣⼊王之境內,闻王之国俗曰:"君子不蔽人之美,不言人之恶。"诚有之乎?“王曰:“有之。”“然则若⽩公之 ![]() 卫嗣君重如耳,爱世姬,而恐其皆因其爱重以壅己也,乃贵薄疑以敌如耳,尊魏姬以耦世姬,曰:“以是相参也。”嗣君知 ![]() ![]() 夫矢来有乡,则积铁以备一乡;矢来无乡,则为铁室以尽备之。备之则体不伤。故彼以尽备之不伤,此以尽敌之无奷也。 庞恭与太子质于邯郸,谓魏王曰:“今一人言市有虎,王信之乎?“曰:“不信。”“二人言市有虎,王信之乎?“曰:“不信。”“三人言市有虎,王信之乎?“王曰:“寡人信之。”庞恭曰:“夫市之无虎也明矣,然而三人言而成虎。今邯郸之去魏也远于市,议臣者过于三人,愿王察之。”庞恭从邯郸反,竟不得见。 △说二 董阏于为赵上地守,行石邑山中,见深涧,峭如墙,深百仞,因问其旁乡左右曰:“人尝有⼊此者乎?“对曰:“无有。”曰:“婴兒、盲聋、狂悖之人尝有⼊此者乎?“对曰:“无有。”“牛马⽝彘尝有⼊此者乎?“对曰:“无有。”董阏于喟然太息曰:“吾能治矣。使吾治之无赦,犹⼊涧之必死也,则人莫之敢犯也,何为不治?“ 子产相郑,病将死,谓游吉曰:“我死后,子必用郑,必以严莅人。夫火形严,故人献灼;⽔形懦,人多溺。子必严子之形,无令溺子之懦。”子产死。游吉不肯严形,郑少年相率为盗,处于萑泽,将遂以为郑祸。游吉率车骑与战,一⽇夜一仅能克之。游吉喟然叹曰:“吾蚤行夫子之教,必不悔至于此矣。” 鲁哀公问于仲尼曰:“《舂秋》之记曰:"冬十二月陨霜不杀菽。"何为记此?“仲尼对曰:“此言可以杀而不杀也。夫宜杀而不杀,桃李冬实。天失道,草木犹犯⼲之,而况于人君乎?“ 殷之法,刑弃灰于街者。子贡以为重,问之仲尼。仲尼曰:“知治之道也。夫弃灰于街必掩人,掩人,人必怒,怒则斗,斗必三族相残也。此残三族之道也,虽刑之可也。且夫重罚者,人之所恶也;而无弃灰,人之所易也。使人行之所易,而无离所恶,此治之道也。” 一曰:殷之法,刑弃灰于公道者断其手。子贡曰:“弃灰之罪轻,断手之罚重,古人何太毅也?“曰:“无弃灰,所易也;断手,所恶也。行所易,不关所恶,古人以为易,故行之。” 中山之相乐池,以车百乘使赵,选其客之有智能者以为将行,中道而 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 公孙鞅之法也重轻罪。重罪者,人之所难犯也;而小过者,人之所易去也。使人去其所易,无离其所难,此治之道。夫小过不生,大罪不至,是人无罪而 ![]() 一曰:公孙鞅曰:“行刑重其轻者,轻者不至,重者不来,是谓以刑去刑也。” 荆南之地,丽⽔之中生金,人多窃采金。采金之噤:得而辄辜磔于市。甚众,壅离其⽔也,而人窃金不止。大罪莫重辜磔于市,犹不止者,不必得也。故今有于此,曰:“予汝天下而杀汝⾝。”庸人不为也。夫有天下,大利也,犹不为者,知必死。故不必得也,则虽辜磔,窃金不止;知必死,则有天下不为也。 鲁人烧积泽。天北风,火南倚,恐烧国。哀公惧,自将众趣救火。左右无人,尽逐兽而火不救,乃召问仲尼。仲尼曰:“夫逐兽者乐而无罚,救火者苦而无赏,此火之所以无救也。”哀公曰:“善。”仲尼曰:“事急不及以赏。救火者尽赏之,则国不⾜以赏于人。请徒行罚。”哀公曰:“善。”于是仲尼乃下令曰:“不救火者比降北之罪,逐兽者比⼊噤之罪。”令下未遍而火已救矣。 成驩谓齐王曰:“王太仁,太不忍人。”王曰:“太仁,太不忍人,非善名琊?“对曰:“此人臣之善也,非人主之所行也。夫人臣必仁而后可与谋,不忍人而后可近也;不仁则不可与谋,忍人则不可近也。”王曰:“然则寡人安所太仁,安不忍人?“对曰:“王太仁于薛公,而太不忍于诸田。太仁薛公,则大臣无重;太不忍诸田,则⽗兄犯法。大臣无重,则兵弱于外;⽗兄犯法,则政 ![]() ![]() 魏惠王谓卜⽪曰:“子闻寡人之声闻亦何如焉?“对曰:“臣闻王之慈惠也。”王欣然喜曰:“然则功且安至?“对曰:“王之功至于亡。”王曰:“慈惠,行善也。行之而亡,何也?“卜⽪对曰:“夫慈者不忍,而惠者好与也。不忍则不诛有过,好予则不待有功而赏。有过不罪,无功受赏,虽亡,不亦可乎?“ 齐国好厚葬,布帛尽于⾐衾,材木尽于棺椁。桓公患之,以告管仲曰:“布帛尽则无以为蔽,材木尽则无以为守备,而人厚葬之不休,噤之奈何?“管仲对曰:“凡人之有为也,非名之则利之也。”于是乃下令曰:“棺椁过度者戮其尸,罪夫当丧者。”夫戮死无名,罪当丧者无利,人何故为之也? 卫嗣君之时,有胥靡逃之魏,因为襄王之后治病。卫嗣君闻之,使人请以五十金买之,五反而魏王不予,乃以左氏易之。群臣左右谏曰:“夫以一都买胥靡,可乎?“王曰:“非子之所知也。夫治无小而 ![]() ![]() △说三 齐王问于文子曰:“治国何如?“对曰:“夫赏罚之为道,利器也。君固握之,不可以示人。若如臣者,犹兽鹿也,唯荐草而就。” 越王问于大夫文种曰:“吾 ![]() ![]() 吴起为魏武侯西河之守。秦有小亭临境,吴起 ![]() 李悝为魏文侯上地之守,而 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 宋崇门之巷人,服丧而毁,甚瘠,上以为慈爱于亲,举以为官师。明年,人之所以毁死者岁十余人。子之服亲丧者,为爱之也,而尚可以赏劝也,况君上之于民乎? 越王虑伐吴, ![]() 一曰:越王勾践见怒蛙而式之。御者曰:“何为式?“王曰:“蛙有气如此,可无为式乎?“士人闻之曰:“蛙有气,王犹为式,况士人有勇者乎!“是岁人有自刭死,以其头献者。故越王将复吴而试其教,燔台而鼓之,使民赴火者,赏在火者;临江而鼓之,使人赴⽔者,赏在⽔也;临战而使人绝头刳腹而无顾心者,赏在兵也。又况据法而进贤,其助甚此矣。 韩昭侯使人蔵弊 ![]() ![]() ![]() ![]() △说四 魏王谓郑王曰:“始郑、梁一国也,已而别,今愿复得郑而合之梁。”郑君患之,召群臣而与之谋所以对魏。公子谓郑君曰:“此甚易应也。君对魏曰:"以郑为故魏而可合也,则弊邑亦愿得梁而合之郑。”魏王乃止。 齐宣王使人吹竽,必三百人。南国处士请为王吹竽,宣王说之,廪食以数百人。宣王死,氵昬王立,好一一听之,处士逃。一曰:韩昭侯曰:“吹竽者众,无以知其善者。”田严对曰:“一一而听之。” 赵令人因申子于韩请兵,将以攻魏。申子 ![]() 三国兵至,韩王谓楼缓曰:“三国之兵深矣!寡人 ![]() 应侯谓秦王曰:“王得宛、叶、兰田、 ![]() ![]() ![]() ![]() △说五 庞敬,县令也。遣市者行,而召公大夫而还之。立有间,无以诏之,卒遣行。市者以为令与公大夫有言,不相信,以至无奷。 戴驩,宋太宰,夜使人曰:“吾闻数夜有乘辒车至李史门者,谨为我伺之。”使人报曰:“不见辒车,见有奉笥而与李史语者,有间,李史受笥。” 周主亡⽟簪,令吏求之,三⽇不能得也。周主令人求,而得之家人之屋间。周主曰:“吾之吏之不事事也。求簪三⽇不得之,吾令人求之,不移⽇而得之。”于是吏皆耸惧,以为君神明也。 商太宰使少庶子之市,顾反而问之曰:“何见于市?“对曰:“无见也。”太宰曰:“虽然,何见也?“对曰:“市南门之外甚众牛车,仅可以行耳。”太宰因诫使者:“无敢告人吾所问于女。”因召市吏而诮之曰:“市门之外何多牛屎?“市吏甚怪太宰知之疾也,乃悚惧其所也 △说六 韩昭侯握爪,而佯亡一爪,求之甚急。左右因割其爪而效之。昭侯以此察左右之诚不。 韩昭侯使骑于县,使者报,昭侯问曰:“何见也?“对曰:“无所见也。”昭侯曰:“虽然,何见?“曰:“南门之外,有⻩犊食苗道左者。”昭侯谓使者:“毋敢怈吾所问于女。”乃下令曰:“当苗时,噤牛马⼊人田中,固有令,而吏不以为事,牛马甚多⼊人田中。亟举其数上之;不得,将重其罪。”于是三乡举而上之。昭侯曰:“未尽也。”复往审之,乃得南门之外⻩犊。吏以昭侯为明察,皆悚惧其所而不敢为非。 周主下令索曲杖,吏求之数⽇不能得。周主私使人求之,不移⽇而得之。乃谓吏曰:“吾知吏不事事也。曲杖甚易也,而吏不能得,我令人求之,不移⽇而得之,岂可谓忠哉!“吏乃皆悚惧其所,以君为神明。 卜⽪为县令,其御史污秽而有爱妾,卜⽪乃使少庶子佯爱之,以知御史 ![]() 西门豹为鄴令,佯亡其车辖,令吏求之不能得,使人求之而得之家人屋间。 △说七 ![]() 淖齿闻齐王之恶己也,乃矫为秦使以知之。 齐人有 ![]() ![]() 子之相燕,坐而佯言:“走出门者何,⽩马也?“左右皆言不见。有一人走追之,报曰:“有。”子之以此知左右之不诚信。 有相与讼者,子产离之,而无使得通辞,倒其言以告而知之。 卫嗣公使人为客过关市,关市苛难之,因事关市以金,关吏乃舍之。嗣公为关吏曰:“某时有客过而所,与汝金,而汝因遣之。”关吏乃大恐,而以嗣公为明察。 译文 君王用来控制臣子的方法有七种,称为七术,君王需要明察的隐秘情况有六种,称为六微。七术:一是从各个方面参验、观察;二是必须惩罚以显示君王的威严;三是对尽力效忠的一定兑现奖赏;四是逐一听取意见,督促他们行动;五是传出可疑的诏令,诡诈地驱使臣子;六是掌握了事实反而询问臣子;七是故意说反话,做逆理的事来刺探臣子。这七种方法是君王所使用的。 参观一 君主观察和听取臣下的言行,如果不加验证,就不会知道实情;如果偏听偏信,就会受到臣下的蒙蔽。有关的解说在“说一”中侏儒梦见灶,鲁哀公称引“莫众而 ![]() 必罚二 君主过分仁慈的话,法制就建立不起来;威严不⾜的话,就要受到臣下的侵害。因此刑罚执行得不坚决,噤令就无法推行。有关的解说在“说二”中董阀于巡视石邑和子产教导游吉。所以孔子要谈论降霜,殷法要重刑把灰烬倒到街上,领队要辞别乐池,而商鞅要重罚轻罪。因此丽⽔的金子会守不住,而积泽的火会没人救。成 ![]() 赏誉三 赏誉轻而不兑现,臣下就不为君用;赏誉厚而守信用,臣下就争着为君献⾝。有关的解说在“说三”中文子称说臣下“若兽鹿”所以越王要烧焚宮室,吴起要奖励搬车辕的人,李悝断案要依据 ![]() ![]() 一听四 全面听取意见,愚和智就不会混 ![]() ![]() 诡使五 君主通过频频接见某人、长期留住某人而不予任用的方法,奷臣就会疑惧起来,就会像惊鹿一样四下逃散。君主派遣使者询问其他事情,臣下就不敢隐私不报。因此,庞敬要召回公大夫,戴 ![]() 挟智六 拿已知的事去问别人,那么不知道的事也会知道的;深⼊了解一件事,许多隐情都能辨明了。有关的解说在“说六”中韩昭侯把一个指甲蔵在手里。所以韩昭侯肯定知道南门外情况,然后其他三个门外面的情况也能搞清;周君要下令搜寻弯曲的手杖,引起群臣恐惧;卜⽪要指派侍仆刺探御史,西门豹要假装丢失车辖。 言七 用反话反事来测试自己怀疑的事,就会了解到奷情。所以 ![]() ![]() 以上是经文部分。 说一 卫灵公时,弥子瑕受到宠信,专权于卫国。有个谒见灵公的侏儒说:“我的梦应验了。”灵公问:“什么梦?”保儒回答说:“梦见灶,结果见到了您。”灵公发怒说:“我听说将见君主的人会梦见太 ![]() ![]() ![]() 鲁哀公问孔子说:“民间俗语说:‘没有众人合计就会 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 张仪想凭秦、韩和魏 ![]() 卫嗣君看重如耳,喜爱世姬,又怕他们自侍受宠来蒙蔽自己,就抬⾼薄疑来和如耳匹敌,推重魏姬来和世姬并列,说:“用这种方法使他们互相抗衡。”卫嗣君懂得需要不受蒙蔽,然而没有掌握相应的方法。假如不使 ![]() ![]() ![]() 庞恭和太子到赵都邯郸做人质。庞恭对魏王说:“如今有一个人说集市上有老虎,大王相信吗?”魏王说:“不相信。”“两个人说集市上有老虎,大王相信吗?”魏王说:“不相信。”“三个人说集市上有老虎,大王相信吗?”魏王说:“我相信了。”庞恭说:“集市上没有老虎是很清楚的,但是三个人的言论就造出了一只老虎。现在邯郸离魏国比这儿离集市远得多,妄议我的人也比三个人多,希望大王明察真情。”庞恭从邯郸回来时,最终还是不能再见到魏王了。 说二 董阏于做赵国上 ![]() ![]() 子产做郑相,重病将死,对游吉说:“我死后,您一定会在郑国执政,一定要用威严治理民众。火的样子是严酷的,所以人们很少被烧伤;⽔的样子是柔和的,所以很多人被淹死。您必须严厉地执行刑罚,不要让人们因您的柔弱而触犯法令。”子产死后,游吉不肯严厉执行刑罚,郑国青年拉帮结伙成为強盗。盘据在萑苻之泽中,即将给郑国造成祸害。游吉率车骑和他们开战,打了一天夜一,才算打败了他们。游吉感叹地说;“我早按子产的教导去做的话,—定不会懊悔到这般地步了。”鲁哀公问孔子说:“《舂秋》里记载说:‘冬季十二月份降霜,没有把⾖类作物冻死。’为什么记下这条?”孔子回答说:“这是说本来可以造成伤害的,但结果没有造成伤害。应予伤害却不加伤害,桃李就会冬天结果。天道失去常规,草木尚且要违抗它,何况君主呢!”商朝的法令规定,对在街上倒灰的人处以刑罚。子贡认为刑罚过重了,就询问孔子,孔子说:“这是因为他们懂得治理方法。在街上倒灰一定会 ![]() ![]() 另一种说法:商朝的法令规定,在街上倒灰的人,要砍掉他的手。子贡说:“倒灰的罪轻,断手的刑重,古人怎么这般严酷啊:”孔子说:“不在街上倒灰是容易办到的事;断手是人们厌恶的事。⼲容易⼲的事,不⼲心里厌恶的事,古人认为容易做到,所以要加以实行。” 中山国相乐池率一百乘车马出使赵国,挑选门客中有智慧才能的人作领队,中途车马散 ![]() ![]() ![]() ![]() 鲁人烧焚一处満积柴草的沼泽。天刮北风,火势向南延伸,恐怕会烧到国都。鲁哀公害怕了,要亲自率领众人督促救火,到火场后旁边没了人,大家都去追逐野兽了,却没人来救火,于是哀公就把孔子召来询问。孔子说:“追逐野兽的人既快乐又不受罚,而救火的人既受苦又不得赏,这便是没人救火的原因。”哀公说:“说得对。”孔子说:“事情紧急,来不及行赏了;假使救火的人都给予赏赐,那么国库财产也还不够给大家发赏哩。请只用刑罚。哀公说:“好吧。”于是孔子就下令说;“不救火的,与投降败逃同罪;追野兽的,与擅⼊噤地同罪。”命令下达后还未传遍,火已经扑灭了。成 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 齐国喜 ![]() ![]() ![]() ![]() 说三 齐王向文子询问道:“怎样治理家国?”文子回答说:“赏罚作为治国原则,是一种锐利的兵器,君主要牢固地掌握它,不可把它拿给别人看。至于臣子们,也就像兽鹿一样,只要有肥美的草地,就会跑过去的。” 越王向大夫文种询问道:“我想攻打吴国,行吗?”文种回答说:“行。我们的赏赐优厚而守信,惩罚严厉而坚决。您想了解清楚,为什么不用烧焚宮室来做个试验?”于是就纵火烧了宮室,没有人去救它。越王就下令说:“为救火而死的,和场战牺牲同赏;救了火而没死的,和战胜敌人同赏;不救火的人,和投降败北同罪。”人们泥土徐⾝、蒙上 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 另一种说法:越王勾践看见一只怒蛙,就向它凭拭致敬。车夫说:“⼲吗要凭拭致敬?”越王说:“青蛙这般气势汹汹,怎么可以不向它凭轼致敬呢?”武士们听到后说:“青蛙气势汹汹,为王尚且向它致敬,何况勇敢的武士呢!”这一年,有人自刎后将头献给越王。所以越王准备向吴国复仇,就试行这样的教育:放火烧焚⾼台后,击鼓令人前进;使人冲到火里的原因,是进火有赏。靠近江边后,击鼓令人前进;使人冲向⽔中的原因,是进⽔有赏。临作战时,使人断头剖腹而义无返顾的原因,是作战有赏。又何况 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 说四 魏王对韩王说:“当初韩、魏属同一个家国,后来才分开的,现在我希望重新把韩国并⼊魏国。”韩王很为这件事担忧,召集群臣,和他们商量如何答复魏国。公子对韩王说:“这很容易回答。您对魏王说:‘假如认为韩与魏原属一国而可以合并,那么敝国也希望把魏国并⼊韩国’”魏王因此不再提出合并要求了。 齐宣王让人吹竿,一定要有三百个人来同时演奏。南郭处士请求替宣王吹竿,宣王很⾼兴,伙食待遇和那几百号吃官粮的同等标准。宣王死,湣王立。湣王喜 ![]() 另一种说法:韩昭侯说:“吹竿的人多,我无法知道其中吹得好的人。”田严回答说:“不妨逐个地听他们演奏。”赵派人通过申不害向韩借兵,准备用来进攻魏国。申不害想对韩国国君说这件事,又怕韩王怀疑自己与外国勾结,不说吧,又怕被赵国厌恶,于是他就让赵绍、韩告试探韩王的态度,然后才去讲了这件事。这样,申不害对內则明⽩了韩王的意图,对外则有拉拢了赵国的收效。 韩、魏、齐三军国队集结到了韩国,秦王对楼缓说:“三军国队就要深⼊我国了!我想割让河东之地和他们讲和,怎么样?”楼缓回答说:“割让河东,是大代价;免除家国祸患,是大功劳。这是宗族老臣的责任,大王为什么不召见公子汜来征询意见呢?”秦王召见公子汜并告知了有关情况,公子记对答说:“讲和也会后悔,不讲和也会后悔。大王眼下如果割让河东而讲’和,三国撤兵,大王一定会说:‘三国本来就会回去了,我⽩⽩地把三座城送给了他们。’如果不讲和吧,三军国队进⼊韩国,那么秦国一定要大动⼲戈了,大王您一定会非常后悔。您会说:‘这是没有献出三座城的过错。’我所以说:大王讲和也会后悔,不讲和也会后悔。”秦王说:“既然都会后悔,我宁可丧失三城而后悔,不能等到家国危亡了才去后悔,我决定讲和了。”应侯对秦王说:“大王占领了宛、叶、兰田、 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 说五 庞敬是个县令,他派遣一种管理市场的人员——市者出发,又召回另一位管理市场的员官——公大夫来见。公大夫站了一会儿,庞敬并没有什么可告诫的,最后还是让他走了。市者以为县令对公大夫有所指示,而对自己不予信任,因此再不敢作奷犯科。 戴 ![]() 东周君丢了⽟替,让官吏们去找,三天没能找到。东周君又派人寻找,结果在居民的房子中间找到了。东周君说:“我的官吏都不做事。找 ![]() 说六 韩昭侯用手包住指甲,然后假装掉了一个指甲,寻找得非常着急,于是近侍就割掉自己的指甲呈献给他。昭侯通过此事来考察近侍忠诚与否。 韩昭侯派人骑马到县里巡视。使者回报,昭侯问道:“见到过什么?”使者回答说:“没见到什么。”昭侯说:“虽说如此,到底见到什么呢?”使者说:“南门外有小⻩牛在大路左边吃禾苗。”昭侯对使者说:“不准怈露我问你的话。”就下命令说:“正值禾苗生长时,本来就有命令噤止牛马进⼊农田里边,但官吏们却不把这当回事,有很多牛马进到农田里边了。立即把这个数⽇报上来;有漏掉的,将加重他的罪过。”于是东、西、北三面报了上来。昭侯说:“还没有报全。”经官吏再去细查,才发现南门外的小⻩牛。官吏认为昭侯明察,都惶恐小心地对待职守,再不敢为非作歹了。东周君下令寻找弯曲的手杖,官吏找了几天没能找到。东周君私下派人再找,不到一天就找到了。东周君就对官吏说:“我就知道你们不⼲事情。弯曲的手杖很容易找,但你们却没能找到;我派人寻找,不到一天就找到了。你们怎么能算忠诚啊!”官吏们于是都惶恐小心地对待职守,认为东周君神明。 卜⽪做县令,他的监察官行为肮脏而有宠妾,卜⽪就派遣年轻的侍仆假装喜 ![]() 说七 ![]() 淖齿听说齐王厌恶自己,就派人假装秦国使臣来探测真情。 有个想作 ![]() 子之做燕相,坐在那里撒谎说:“跑出去的是什么?是⽩马吗?”侍从都说没看见。有一个人跑出去追赶,回报说:“有⽩马。”子之通过这种方法了解侍从中那些不诚实的人。 有对互相诉讼的人,子产把他们隔离开来,以便使他们无法互相通话,然后将他们的话反过来通知对方,结果了解到了实情。卫嗣公派人装扮成客商通过关口上的集市。管理关市的官吏刁难他,他就用金贿赂了关吏,这样,关吏才放他过关。嗣公对关吏说:“某时有个客商经过你的地方,给了你金,你才放他走的。”关吏因而非常害怕,认为嗣公明察。 WwW.MaNbuxS.cc |
上一章 韩非子 下一章 ( → ) |
漫步小说提供韩非子无删减免费全文阅读,好看的小说韩非子最新章节尽在漫步小说网 |